静岡県沼津市の橘水産です。駿河湾より新鮮な鮮魚、美味しい沼津ひもの、上質な各種水産加工品などを製造・販売しております。

橘水産 たちばな水産 駿河湾・沼津港 鮮魚や干物、各種水産加工製品

駿河湾の魚 今日の一魚 沼津 橘水産

かがみはだか

Kagamihadaka_t-suisan

【標準和名】カガミハダカ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】22g

【漁獲日】平成20年5月9日(金)

【ひと言】

体色は、光沢のある黒色をしていてグロテスク。

薄皮が剥がれて地肌が見えた個体が多い。

体形は、細長い円筒形をして、大きな頭部が印象的。

本種、未同定種です。ご教授くださいますと幸いです。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Lampadena luminosa

【Japanese Name】Kagamihadaka

【English Name】Mirror lanternfish, Lanternfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 9 May.2008

【Weight of the pic】22g

【Author’s mutter】

The color of the body is black with the luster and is grotesque.

There are many individuals whose scale came off rudely, and the skin is shown.

The shape of the body is cylinder of long and slim, and  the big head is impressive.

This fish of the picture is unidentified. We are glad to give us some informations.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

發光炬燈魚

【拉丁名Lampadena luminosa

【俗名】燈籠魚,七星魚,光魚

产地骏河湾,日本

【重量】22

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的颜色是黑色的光泽,是怪诞的。

有许多人其规模毫不客气地掉下来,和皮肤所示。

身体的形状是细长的圆筒,大头是令人印象深刻。

这种鱼的图片不明。我们很高兴给我们一些信息。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

あらはだか

Arahadaka_t-suisan

【標準和名】アラハダカ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】2g

【漁獲日】平成22年4月19日(月)

【ひと言】

光沢のある銀白色をした硬い鱗をもつが、

荒く剥がれて黒い地肌が見えた個体が多い。

体形は、細長い円筒形をして、大きな眼が印象的。

発光器が臀鰭以後に綺麗に並んでいる。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Myctophum asperum

【Japanese Name】Arahadaka

【English Name】Prickly lanternfish, Lanternfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 19 Apr.2010

【Weight of the pic】2g

【Author’s mutter】

Though the color of the hard scale on the body is silver-white with the luster,

There are many individuals whose scale came off rudely, and the black skin is shown.

The shape of the body is cylinder of long and slim, and  the big eyes are impressive.

Many photogenic organs exist after the hip fin.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

粗鱗燈籠魚

【拉丁名Myctophum asperum

【俗名】暗色燈籠魚,燈籠魚,七星魚,光魚

产地骏河湾,日本

【重量】2

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

虽然对身体的硬垢的颜色是银白色的光泽,

有许多人其规模毫不客气地掉下来,黑皮肤。

身体的形状是细长的圆筒,令人印象深刻的大眼睛。

许多上镜的器官后臀鳍存在。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

とうごろういわし

Togoroiwasi_t-suisan

【標準和名】トウゴロウイワシ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】12g

【漁獲日】平成22年9月24日(金)

【ひと言】

背部は鶯色、腹部は青みを帯びた光沢のある銀白色をしている。

細長い円筒形をしているが、やや角張った体形をしている。

肛門の位置によって魚名が異なるようです。

汽水域に生息するので「ボライワシ」や「イソイワシ」とも呼ばれる。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Hypoatherina valenciennei

【Japanese Name】Togoroiwasi

【English Name】Flathead silverside, Hardyhead, Grunion sardine, Grunion, Sumatran silverside, Silverside, Sandsmelt, Whitebait

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 24 Sep.2010

【Weight of the pic】12g

【Author’s mutter】

The color of the backside of the body is greenish brown, and the abdomen is silver-white on blue with the luster.

The shape of the body is cylinder of long and slim, but is square-built a little.

Scientific name seems to vary according to an anal position.

Because this fish live in the sea mingled with fresh water area,

This fish is called “Bora-iwasi; Mullet sardine” or “Iso-iwasi; Beach ground sardine” as well.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

凡氏下銀漢魚

【拉丁Hypoatherina valenciennei

【俗名】鱙仔

产地骏河湾,日本

【重量】12

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的背面的颜色是绿褐色,和腹部是银白色的蓝色与光泽。

身体的形状是细长的圆筒,但广场建立了一个小的。

学名似乎到肛门的位置而有所不同。

因为这种鱼生活在淡水面积夹杂着海,

这种鱼被称为“鲻鱼沙丁鱼”或“滩地沙丁鱼”。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

ぎんいそいわし

Ginisoiwasi_t-suisan

【標準和名】ギンイソイワシ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】11g

【漁獲日】平成22年9月25日(土)

【ひと言】

背部は鶯色、腹部は青みを帯びた光沢のある銀白色をしている。

体形は細長い円筒形をしているが、

やや角張ったイメージをもつ。

汽水域に生息するので「ボライワシ」や「イソイワシ」とも呼ばれる。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Hypoatherina tsurugae

【Japanese Name】Ginisoiwasi

【English Name】Flathead silverside, Hardyhead, Grunion sardine, Grunion, Sumatran silverside, Silverside, Sandsmelt, Whitebait

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sat, 25 Sep.2010

【Weight of the pic】11g

【Author’s mutter】

The color of the backside of the body is greenish brown, and the abdomen is silver-white on blue with the luster.

The shape of the body is cylinder of long and slim,

But has an image of square-built.

Because this fish live in the sea mingled with fresh water area,

This fish is called “Bora-iwasi; Mullet sardine” or “Iso-iwasi; Beach ground sardine” as well.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

下銀漢魚,後肛下銀漢魚

【拉丁名Hypoatherina tsurugae

【俗名】鱙仔

产地骏河湾,日本

【重量】11

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的背面的颜色是绿褐色,和腹部是银白色的蓝色与光泽。

身体的形状是细长的圆筒,

但方内置的图像。

因为这种鱼生活在淡水面积夹杂着海,

这种鱼被称为“鲻鱼沙丁鱼”或“滩地沙丁鱼”。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

そとおりいわし

Sotooriiwasi_t-suisan

【標準和名】ソトオリイワシ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】41g

【漁獲日】平成20年12月3日(水)

【ひと言】

背部はピンク色、腹部は光沢のある銀白色をしている。

体形は、細長い紡錘形をしている。

眼は大きく、腹にはびっしりと銀白色の発光器が並ぶ。

顎は柔らかく、喉の中は黒い。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Neoscopelus macrolepidotus

【Japanese Name】Sotooriiwasi

【English Name】Large-scaled lantern fish, Lantern fish, Glowing fish, Bonefish, Blackchins

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Wed, 3 Dec.2008

【Weight of the pic】41g

【Author’s mutter】

The color of the backside of the body is pink, and the abdomen is silver-white with the luster.

The shape of the body is spindle of long and slim.

The eyes are big and there are many silver photogenic organs on the abdomen.

This fish has soft chin and black throat.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

大鱗新燈魚,大鱗新燈籠魚

【拉丁名Neoscopelus macrolepidotus

【俗名】燈籠魚,七星魚,光魚

产地骏河湾,日本

【重量】41

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的背面的颜色是粉红色的,和腹部是银白色的光泽。

身体的形状是细长的主轴。

眼睛是大的,有许多银镜的上腹部器官。

这种鱼有柔软的下巴和黑嗓。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

さんごいわし

Sangoiwasi_t-suisan

【標準和名】サンゴイワシ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】43g

【漁獲日】平成21年9月23日(水)

【ひと言】

背部はピンク色、腹部は光沢のある銀白色をしている。

体形は、左右に側扁した細長い紡錘形をしている。

眼は大きく、腹にはびっしりと銀白色の発光器が並ぶ。

沼津戸田では「アカイワシ」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Neoscopelus microchir

【Japanese Name】Sangoiwasi

【English Name】Lantern fish, Bonefish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Wed, 23 Sep.2009

【Weight of the pic】43g

【Author’s mutter】

The color of the backside of the body is pink, and the abdomen is silver-white with the luster.

The shape of the body is flat right to left and spindle of long and slim.

The eyes are big and there are many silver photogenic organs on the abdomen.

This fish is called “Akaiwasi; Red sardine” in Heda, Numazu and is loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

小鰭新燈魚

【拉丁名Neoscopelus microchir

【俗名】短鰭新燈籠魚,燈籠魚,七星魚,光魚

产地骏河湾,日本

【重量】43

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的背面的颜色是粉红色的,和腹部是银白色的光泽。

身体的形状是平坦右至左,细长的主轴。

眼睛是大的,有许多银镜的上腹部器官。

这种鱼被称为“红沙丁鱼”在沼津户田与被爱。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

せきとりいわし

Sekitoriiwasi_t-suisan

【標準和名】セキトリイワシ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】6g

【漁獲日】平成19年12月2日(日)

【ひと言】

全体的に黒光りの体色と、深紫色の頭部や鰭をもつ。

眼は大きく、エメラルドグリーンに光る。

体形は、細長い円筒形に近い体つきをしている。

本種は形が崩れ、未確定魚種です。情報下さい。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Rouleina watasei

【Japanese Name】Sekitoriiwasi

【English Name】Slickhead, Smooth-head

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 2 Dec.2007

【Weight of the pic】6g

【Author’s mutter】

The color of the body is black with the luster generally,

And the head and each fins are deep purple.

The eyes are big and shine in emerald green.

The shape of the body is cylindrical of long slim.

This fish of the picture is collapsed, and is unidentified.

Please give us information.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

渡瀨魯氏魚

【拉丁名Rouleina watasei

【俗名】黑頭魚

产地骏河湾,日本

【重量】6

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的颜色是黑色的光泽一般,头部和每个鳍深紫色。

的眼睛大而闪耀翠绿色。

的身体的形状是圆筒形的长细。

这种鱼的图片折叠,且不明。

请给我们的信息。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

きびなご

Kibinago_t-suisan

【標準和名】キビナゴ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】10g

【漁獲日】平成22年4月30日(金)

【ひと言】

鱗が剥がれたものの体色は、背腹ともに透き通った地肌をしている。

眼は小さく、体表中央に幅広の銀白帯が見られる。

体形は、非常に細長い円筒形をしている。

沼津では「ハマゴイワシ(浜子鰯)」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Spratelloides gracilis

【Japanese Name】Kibinago

【English Name】Silverstriped round herring, Silver striped round herring, Silver round herring, Striped round herring, Silver sprat, Blue sprat, Banded blue-sprat

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 30 Apr.2010

【Weight of the pic】10g

【Author’s mutter】

Both the color of the back and the abdomen is transparent skin as for the individual that scale came off.

The eyes are small and there is a wide argent band on the surface of the central part of the body.

The shape is cylinder of very long slim.

This fish is called “Hamagoiwasi; An hamago sardine” in Numazu and loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

日本銀帶鯡,銀帶小體鯡

【拉丁名Spratelloides gracilis

【俗名】針嘴鰮,灰海荷鰮,丁香魚,魩仔,丁香,鱙仔

产地骏河湾,日本

【重量】10

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

背部和腹部的颜色透明皮肤为个人,规模来关闭。

眼睛是小的和身体的中央部分的表面上有一个宽的银色频带。

形状为圆柱体很长的苗条。

在沼津和海滩上的爱“沙丁鱼”这种鱼被称为。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

かたくちいわし(しらす)

Katakutiiwasi_t-suisan

【標準和名】カタクチイワシ(稚魚)

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】2000g

【漁獲日】平成12年1月30日(日)

【ひと言】

体色は透き通った乳白色をしているが、

白く大きい眼が可愛らしい。

体形は、非常に細長い紡錘形をしている。

市場で「シラス」と呼ばれ、様々な料理に利用されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Engraulis japonica

【Japanese Name】Katakutiiwasi

【English Name】Japanese anchovy, Anchovy, Half mouth sardine, Half-mouthed sardine

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 30 Jan.2000

【Weight of the pic】2000g

【Author’s mutter】

The color of the body is transparent milky-white,

And the big white eyes are pretty.

The shape of the body is spindle of very long slim.

This fish is called “Sirasu; White bait” in the market and is used by various dishes.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

日本鯷

【拉丁名Engraulis japonica

【俗名】片口,苦蚵仔,鰯仔,鱙仔,姑仔,黑鱙

产地骏河湾,日本

【重量】2000

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的颜色是透明的乳白色,

白色的大眼睛很漂亮。

的身体的形状是很长的苗条的主轴。

这种鱼在市场上被称为“白诱饵”,用于各种菜肴。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

かたくちいわし

Katakutiiwasi_t-suisan

【標準和名】カタクチイワシ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】17g

【漁獲日】平成22年4月30日(金)

【ひと言】

体色は背部は藍色、腹部は光沢のある銀白色をしている。

体形は、非常に細長い紡錘形をしている。

よく見ると下顎は短く、吻が長い。

沼津では「セグロイワシ(背黒鰯)」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Engraulis japonica

【Japanese Name】Katakutiiwasi

【English Name】Japanese anchovy, Anchovy, Half mouth sardine, Half-mouthed sardine

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 30 Apr.2010

【Weight of the pic】17g

【Author’s mutter】

The color of the backside of the body is indigo blue, and the abdomen is silver-white with the luster.

The shape of the body is spindle of very long slim.

When it is looked well, the lower jaw is short and the rostrum is long.

This fish is called “Seguroiwasi; An anchovy of black back” in Numazu and loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

日本鯷

【拉丁名Engraulis japonica

【俗名】片口,苦蚵仔,鰯仔,鱙仔,姑仔,黑鱙

产地骏河湾,日本

【重量】17

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的背面的颜色是靛蓝,和腹部是银白色的光泽。

的身体的形状是很长的苗条的主轴。

当它看着好了,下颌短和的主席台很长。

在沼津和爱“沙丁鱼黑背”这种鱼叫。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

← 前のページ次のページ →