【標準和名】ムシガレイ(♀)
【原産地】静岡県産(駿河湾産)
【重 量】354g
【漁獲日】平成22年5月12日(水)
【ひと言】
子持のメスです。
表面の体色は、褐色をしている。
裏面は、透明感のある白色をしている。
雌は雄に比べ、丸みがあり、身も肉厚。
体表に、6つの虫食い斑が散らばっていることが特徴。
沼津では「ミズガレイ」と呼ばれ、愛されている。
-
★ 食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?
★ 生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?
もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o
————————————————–
【Scientific Name】Eopsetta grigorjewi
【Japanese Name】Musigarei
【English Name】Round-noised flounder, Roundnose flounder, Shotted halibut, Petrale sole, Shothole halibut, Brill
【Place of origin】Suruga Bay, Japan
【Date of caught】Wed, 12 May.2010
【Weight of the pic】354g
【Author’s mutter】
This picture is female.
The color of the surface of body is brown.
The color of the back side is translucent white.
The female is more round than a male, and the body is thick.
Another feature is that there are six worm-eaten spots on the surface as well.
This flatfish is called “Mizugarei; Water flounder” in Numazu and loved.
This fish has a big scale and the mouth is small generally.
You have a chance to see all these different kinds of fish
in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture
where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.
————————————————–
格氏蟲鰈,蟲鰈
【拉丁名】Eopsetta grigorjewi
【俗名】扁魚,皇帝魚,半邊魚,比目魚,鲽鱼
【产地】骏河湾,日本
【重量】354克
【介绍】
这张照片是女的。
体表的颜色为棕色。
背面的颜色是半透明的白色。
女性比男性更全面,身体很厚的。
另一个特点是,有6虫蛀以及表面斑点。
这比目鱼被称为“水比目鱼”在沼津和喜爱。
这种鱼有一个大的规模,一般是小口。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的
静冈的各种设施来。