【標準和名】マトウダイ
【原産地】静岡県産(駿河湾産)
【重 量】326g
【漁獲日】平成22年9月21日(火)
【ひと言】
やや緑がかった体の色彩に、
ど真ん中に”的”を思わせる大きな黒斑があるのが最大の特徴。
鮮度が落ちるにしたがい的は薄れていく。
クセの無い味わいが魅力で、
フレンチでは「サンピエール」と称し、高級食材として扱われる。
-
★ 食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?
★ 生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?
もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o
————————————————–
【Scientific Name】Zeus faber
【Japanese Name】Matodai
【English Name】Target dory, John dory, Dory, Doree, Walleyed pike, Walleyed dory
【Place of origin】Suruga Bay, Japan
【Date of caught】Tues, 21 Sep.2010
【Weight of the pic】326g
【Author’s mutter】
Slightly greenish color and body,
and big black spots in the middle of the greatest feature of this fish.
With fresh fall colors, the black spots fade.
The peculiar charm of no taste,
In the French “saint-pierre” claiming to be treated as a luxury food.
You’re waited for this fish in various facilities along Suruga Bay,
Shizuoka-pref., the country of beautiful Mt. Fuji.
—-———————————————-
日本的鲷
【拉丁名】Zeus faber
【俗名】遠東海鲂,馬頭鲷,海魴
【产地】骏河湾,日本
【重量】326克
【介绍】
稍微青色和身体,
和大在这种鱼的最大特点中间的黑点。
以新鲜秋天的颜色,黑色的斑点褪色。
没有味道独特的魅力,
在法国“圣皮埃尔“自称被视为一种奢侈的食品。
你在等待这个沿骏河湾的各种设施,静冈县的鱼。
美丽的国, 富士山。